2018-04-25 04:32:25 +07:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ARMRegisters</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>ARM Registers</source>
|
|
|
|
|
<translation>ARM寄存器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="25"/>
|
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
|
<translation>寄存器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<translation>值</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>About Citra</source>
|
|
|
|
|
<translation>关于Citra</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="73"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>%1 | %2-%3</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>%1 | %2-%3</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra是一个免费且开源的3DS模拟器,使用GPL2.0或者更新的版本授权。</span></p>
|
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">这个软件不应该用在非合法取得的游戏上。</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">License</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">网站</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">论坛</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">源代码</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">贡献者</span> </a>| <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">许可证</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">“3DS”是任天堂的商标。Citra与任天堂没有任何联系。</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BreakPointModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Pica command loaded</source>
|
|
|
|
|
<translation>已加载Pica命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>Pica command processed</source>
|
|
|
|
|
<translation>已处理Pica命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Incoming primitive batch</source>
|
|
|
|
|
<translation>正传入原始批次</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Finished primitive batch</source>
|
|
|
|
|
<translation>已完成原始批次</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Vertex shader invocation</source>
|
|
|
|
|
<translation>调用顶点着色器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Incoming display transfer</source>
|
|
|
|
|
<translation>正传入显示调用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>GSP command processed</source>
|
|
|
|
|
<translation>已处理GSP命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Buffers swapped</source>
|
|
|
|
|
<translation>交换缓冲区</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ChatRoom</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Room Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>房间窗口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Send Chat Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>发送聊天消息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Send Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>发送信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Game</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ClientRoom</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Room Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>房间窗口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Leave Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>离开房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ClientRoomWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
|
|
<translation>已连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
|
|
|
<translation>已断开连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2/%3 members) - connected</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (%2/%3 人数)已连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CompatDB</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Report Compatibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>报告兼容性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Report Game Compatibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>报告游戏兼容性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您选择向</span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra 兼容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">提交项目的话,以下信息将会被收集并显示在网站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">设备硬件信息 (CPU / GPU / 操作系统)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">您正在使用的 Citra 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已关联的 Citra 帐户信息</li></ul></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Perfect</source>
|
|
|
|
|
<translation>完美</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><p><html><head/><body>游戏功能完美,没有音频或图形问题。</body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Great </source>
|
|
|
|
|
<translation>好极了</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧处理图像或音频问题。</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="106"/>
|
|
|
|
|
<source>Okay</source>
|
|
|
|
|
<translation>还行</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Bad</source>
|
|
|
|
|
<translation>比较差</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧也无法通过游戏的某些区域。</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="140"/>
|
|
|
|
|
<source>Intro/Menu</source>
|
|
|
|
|
<translation>开场/菜单</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="147"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。无法通过开场菜单。</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>Won't Boot</source>
|
|
|
|
|
<translation>打不开</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="170"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>在启动游戏时直接崩溃了。</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>在不考虑速度或帧率的情况下,使用此版本 Citra 玩这款游戏的情况如何?</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Thank you for your submission!</source>
|
|
|
|
|
<translation>感谢您向我们提交信息!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureAudio</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="10"/>
|
|
|
|
|
<source>Audio</source>
|
|
|
|
|
<translation>声音</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="18"/>
|
|
|
|
|
<source>Output Engine:</source>
|
|
|
|
|
<translation>输出引擎:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable audio stretching</source>
|
|
|
|
|
<translation>启动音频拉伸</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.</source>
|
|
|
|
|
<translation>这种后处理效果可以调整音频速度以匹配模拟速度,并有助于防止音频断断续续。 但是会增加音频延迟。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Audio Device:</source>
|
|
|
|
|
<translation>音频设备:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureDebug</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>格式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>GDB</source>
|
|
|
|
|
<translation>GDB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>The GDB Stub only works correctly when the CPU JIT is off.</source>
|
|
|
|
|
<translation>GDB 存根仅在CPU JIT关闭时正常工作。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable GDB Stub</source>
|
|
|
|
|
<translation>开启GDB 存根</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra Configuration</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra设置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="24"/>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>System</source>
|
|
|
|
|
<translation>系统</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="34"/>
|
|
|
|
|
<source>Input</source>
|
|
|
|
|
<translation>输入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
|
|
|
<translation>图形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>Audio</source>
|
|
|
|
|
<translation>声音</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>Debug</source>
|
|
|
|
|
<translation>调试</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Web</source>
|
|
|
|
|
<translation>网页</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureGeneral</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>格式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>常规</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Confirm exit while emulation is running</source>
|
|
|
|
|
<translation>确认在运行模拟时退出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Search sub-directories for games</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜索子目录中的游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="46"/>
|
|
|
|
|
<source>Interface language</source>
|
|
|
|
|
<translation>界面语言</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="71"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
|
|
|
<translation>启动时检查更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Silently auto update after closing</source>
|
|
|
|
|
<translation>关闭后静默自动更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Performance</source>
|
|
|
|
|
<translation>性能</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable CPU JIT</source>
|
|
|
|
|
<translation>开启CPU JIT</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>Region:</source>
|
|
|
|
|
<translation>地区:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="128"/>
|
|
|
|
|
<source>Auto-select</source>
|
|
|
|
|
<translation>自动选择</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="178"/>
|
|
|
|
|
<source>Theme</source>
|
|
|
|
|
<translation>主题</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="188"/>
|
|
|
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
|
|
|
<translation>主题:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="205"/>
|
|
|
|
|
<source>Hotkeys</source>
|
|
|
|
|
<translation>热键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="16"/>
|
|
|
|
|
<source><System></source>
|
|
|
|
|
<translation><System></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>English</source>
|
|
|
|
|
<translation>英语</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureGraphics</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>格式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
|
|
|
<translation>图形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable hardware renderer</source>
|
|
|
|
|
<translation>启用硬件渲染器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable shader JIT</source>
|
|
|
|
|
<translation>开启shader JIT</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable V-Sync</source>
|
|
|
|
|
<translation>开启垂直同步</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Limit Speed Percent</source>
|
|
|
|
|
<translation>限制速度百分比</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>%</source>
|
|
|
|
|
<translation>%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Internal Resolution:</source>
|
|
|
|
|
<translation>内部分辨率:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Auto (Window Size)</source>
|
|
|
|
|
<translation>自动(窗口大小)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>Native (400x240)</source>
|
|
|
|
|
<translation>原生(400x240)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>2x Native (800x480)</source>
|
|
|
|
|
<translation>2倍于原生(800x480)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="101"/>
|
|
|
|
|
<source>3x Native (1200x720)</source>
|
|
|
|
|
<translation>3倍于原生(1200x720)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="106"/>
|
|
|
|
|
<source>4x Native (1600x960)</source>
|
|
|
|
|
<translation>4倍于原生(1600x960)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>5x Native (2000x1200)</source>
|
|
|
|
|
<translation>5倍于原生(2000x1200)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="116"/>
|
|
|
|
|
<source>6x Native (2400x1440)</source>
|
|
|
|
|
<translation>6倍于原生(2400x1440)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>7x Native (2800x1680)</source>
|
|
|
|
|
<translation>7倍于原生(2800x1680)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>8x Native (3200x1920)</source>
|
|
|
|
|
<translation>8倍于原生(3200x1920)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>9x Native (3600x2160)</source>
|
|
|
|
|
<translation>9倍于原生(3600x2160)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>10x Native (4000x2400)</source>
|
|
|
|
|
<translation>10倍于原生(4000x2400)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="151"/>
|
|
|
|
|
<source>Layout</source>
|
|
|
|
|
<translation>布局</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>Screen Layout:</source>
|
|
|
|
|
<translation>屏幕布局:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source>Default</source>
|
|
|
|
|
<translation>默认</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="174"/>
|
|
|
|
|
<source>Single Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>单屏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="179"/>
|
|
|
|
|
<source>Large Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>大屏显示在左边,小屏显示在右边</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>Side by Side</source>
|
|
|
|
|
<translation>横屏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="194"/>
|
|
|
|
|
<source>Swap Screens</source>
|
|
|
|
|
<translation>交换屏幕</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureInput</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>ConfigureInput</source>
|
|
|
|
|
<translation>输入设置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
|
|
|
<translation>主要按键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>A:</source>
|
|
|
|
|
<translation>A键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>B:</source>
|
|
|
|
|
<translation>B键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>X:</source>
|
|
|
|
|
<translation>X键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Y:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Y键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="109"/>
|
|
|
|
|
<source>Directional Pad</source>
|
|
|
|
|
<translation>十字方向键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="123"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="340"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="427"/>
|
|
|
|
|
<source>Up:</source>
|
|
|
|
|
<translation>上键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="141"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="358"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="445"/>
|
|
|
|
|
<source>Down:</source>
|
|
|
|
|
<translation>下键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="159"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="304"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="391"/>
|
|
|
|
|
<source>Left:</source>
|
|
|
|
|
<translation>左键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="322"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="409"/>
|
|
|
|
|
<source>Right:</source>
|
|
|
|
|
<translation>右键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="196"/>
|
|
|
|
|
<source>Shoulder Buttons</source>
|
|
|
|
|
<translation>肩部按键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="210"/>
|
|
|
|
|
<source>L:</source>
|
|
|
|
|
<translation>L键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="228"/>
|
|
|
|
|
<source>R:</source>
|
|
|
|
|
<translation>R键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="246"/>
|
|
|
|
|
<source>ZL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ZL键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="264"/>
|
|
|
|
|
<source>ZR:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ZR键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="283"/>
|
|
|
|
|
<source>Circle Pad</source>
|
|
|
|
|
<translation>方向摇杆</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="295"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="461"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Analog Stick</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置摇杆</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="377"/>
|
|
|
|
|
<source>C-Stick</source>
|
|
|
|
|
<translation>C摇杆</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="471"/>
|
|
|
|
|
<source>Misc.</source>
|
|
|
|
|
<translation>杂项.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="485"/>
|
|
|
|
|
<source>Start:</source>
|
|
|
|
|
<translation> 开始键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="503"/>
|
|
|
|
|
<source>Select:</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="521"/>
|
|
|
|
|
<source>Home:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Home键:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="539"/>
|
|
|
|
|
<source>Circle Mod:</source>
|
|
|
|
|
<translation>方向摇杆:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="596"/>
|
|
|
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
|
|
|
<translation>恢复默认按键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>[press key]</source>
|
|
|
|
|
<translation>[请按一个键]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureSystem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>格式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>系统设置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Birthday</source>
|
|
|
|
|
<translation>生日</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>January</source>
|
|
|
|
|
<translation>一月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>February</source>
|
|
|
|
|
<translation>二月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>March</source>
|
|
|
|
|
<translation>三月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="73"/>
|
|
|
|
|
<source>April</source>
|
|
|
|
|
<translation>四月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>May</source>
|
|
|
|
|
<translation>五月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>June</source>
|
|
|
|
|
<translation>六月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>July</source>
|
|
|
|
|
<translation>七月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>August</source>
|
|
|
|
|
<translation>八月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>September</source>
|
|
|
|
|
<translation>九月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>October</source>
|
|
|
|
|
<translation>十月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="108"/>
|
|
|
|
|
<source>November</source>
|
|
|
|
|
<translation>十一月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>December</source>
|
|
|
|
|
<translation>十二月</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>语言</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="133"/>
|
|
|
|
|
<source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
|
|
|
|
|
<translation>注意:当“地区”设置是自动选择时,可以重写此设置。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="137"/>
|
|
|
|
|
<source>Japanese (日本語)</source>
|
|
|
|
|
<translation>日语 (日本語)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="142"/>
|
|
|
|
|
<source>English</source>
|
|
|
|
|
<translation>英语</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="147"/>
|
|
|
|
|
<source>French (français)</source>
|
|
|
|
|
<translation>法语 (français)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="152"/>
|
|
|
|
|
<source>German (Deutsch)</source>
|
|
|
|
|
<translation>德语 (Deutsch)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>Italian (italiano)</source>
|
|
|
|
|
<translation>意大利语 (italiano)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="162"/>
|
|
|
|
|
<source>Spanish (español)</source>
|
|
|
|
|
<translation>西班牙语 (español)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="167"/>
|
|
|
|
|
<source>Simplified Chinese (简体中文)</source>
|
|
|
|
|
<translation>简体中文 (简体中文)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Korean (한국어)</source>
|
|
|
|
|
<translation>朝鲜语 (한국어)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Dutch (Nederlands)</source>
|
|
|
|
|
<translation>荷兰语 (Nederlands)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source>Portuguese (português)</source>
|
|
|
|
|
<translation>葡萄牙语 (português)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="187"/>
|
|
|
|
|
<source>Russian (Русский)</source>
|
|
|
|
|
<translation>俄语 (Русский)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="192"/>
|
|
|
|
|
<source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
|
|
|
|
|
<translation>繁体中文 (正體中文)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source>Sound output mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>声音输出模式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>Mono</source>
|
|
|
|
|
<translation>单声道</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="213"/>
|
|
|
|
|
<source>Stereo</source>
|
|
|
|
|
<translation>立体声</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="218"/>
|
|
|
|
|
<source>Surround</source>
|
|
|
|
|
<translation>环绕声</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="226"/>
|
|
|
|
|
<source>Console ID:</source>
|
|
|
|
|
<translation>设备ID:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="242"/>
|
|
|
|
|
<source>Regenerate</source>
|
|
|
|
|
<translation>重置ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>System settings are available only when game is not running.</source>
|
|
|
|
|
<translation>只有当游戏不运行时,系统设置才可用。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
|
<source>Console ID: 0x%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>设备ID: 0x%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="160"/>
|
|
|
|
|
<source>This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source>
|
|
|
|
|
<translation>这将使用一个新的虚拟 3DS 取代你当前的虚拟 3DS。您当前的虚拟 3DS 将无法恢复。在部分游戏中可能会出现意外效果。如果你使用一个过时的配置存档这可能会失败。确定要继续吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
|
<translation>警告</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigureWeb</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>格式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra Web Service</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra网络服务</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
|
|
|
|
|
<translation>提供您的用户名和令牌意味着您同意让Citra收集额外的使用数据,其中可能包括用户识别信息。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="46"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Verify</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Sign up</source>
|
|
|
|
|
<translation>注册</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Token: </source>
|
|
|
|
|
<translation>令牌:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Username: </source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="99"/>
|
|
|
|
|
<source>What is my token?</source>
|
|
|
|
|
<translation>我的令牌是什么?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source>Telemetry</source>
|
|
|
|
|
<translation>遥测</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>Share anonymous usage data with the Citra team</source>
|
|
|
|
|
<translation>与Citra团队共享匿名使用数据</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="137"/>
|
|
|
|
|
<source>Learn more</source>
|
|
|
|
|
<translation>了解更多</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="146"/>
|
|
|
|
|
<source>Telemetry ID:</source>
|
|
|
|
|
<translation>遥测ID:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="162"/>
|
|
|
|
|
<source>Regenerate</source>
|
|
|
|
|
<translation>重新生成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Learn more</a></source>
|
|
|
|
|
<translation><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>了解更多</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source><a href='https://services.citra-emu.org/'>Sign up</a></source>
|
|
|
|
|
<translation><a href='https://services.citra-emu.org/'>注册</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'>What is my token?</a></source>
|
|
|
|
|
<translation><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'>我的令牌是什么?</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>遥测ID:0x%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Username and token not verified</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名和令牌未被验证</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Username and token were not verified. The changes to your username and/or token have not been saved.</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名和令牌未被验证。对用户名和/或令牌的更改尚未保存。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>Verifying</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="99"/>
|
|
|
|
|
<source>Verification failed</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证失败</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Verification failed. Check that you have entered your username and token correctly, and that your internet connection is working.</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证失败。检查您输入的用户名和令牌是否正确,并且您的互联网连接是否正常。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DirectConnect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Direct Connect</source>
|
|
|
|
|
<translation>直接连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP地址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>主机IPv4地址</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="73"/>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>主机侦听端口</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>24872</source>
|
|
|
|
|
<translation>24872</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source>Connect</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DirectConnectWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>Connecting</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Connect</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GMainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>To help improve Citra, the Citra Team collects anonymous usage data. No private or personally identifying information is collected. This data helps us to understand how people use Citra and prioritize our efforts. Furthermore, it helps us to more easily identify emulation bugs and performance issues. This data includes:<ul><li>Information about the version of Citra you are using</li><li>Performance data about the games you play</li><li>Your configuration settings</li><li>Information about your computer hardware</li><li>Emulation errors and crash information</li></ul>By default, this feature is enabled. To disable this feature, click 'Emulation' from the menu and then select 'Configure...'. Then, on the 'Web' tab, uncheck 'Share anonymous usage data with the Citra team'. <br/><br/>By using this software, you agree to the above terms.<br/><br/><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Learn more</a></source>
|
|
|
|
|
<translation>为了帮助改进Citra,Citra团队收集匿名使用数据。不收集任何私人或个人身份资料。这些数据帮助我们理解人们如何使用Citra,并确定我们的工作重点。此外,它帮助我们更容易地识别模拟错误和性能问题。这些数据包括:<ul><li>有关您正在使用的Citra版本的信息</li><li>你玩的游戏的性能数据</li><li>你的配置设置<li>您电脑的硬件信息</li><li>模拟错误和崩溃信息</li></ul>
|
|
|
|
|
默认情况下,启用此功能。若要禁用此功能,请单击菜单中的“模拟”,然后选择“配置...”。然后,在“网页”选项卡上,取消选中“与Citra团队共享匿名使用数据”。<br/><br/>使用本软件,您同意上述条款。<br/><br/><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>了解更多</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
|
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source>
|
|
|
|
|
<translation>当前模拟速度。高于或低于100%的值表示模拟正在运行得比3DS更快或更慢。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏当前显示的每秒有多少帧。这将因游戏和场景的不同而有所不同。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="202"/>
|
|
|
|
|
<source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
|
|
|
|
|
<translation>在不计算锁帧或垂直同步的情况下全速模拟一个3DS帧的实际时间最多16.67毫秒。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="429"/>
|
|
|
|
|
<source>CTRL+F</source>
|
|
|
|
|
<translation>CTRL+F</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="538"/>
|
|
|
|
|
<source>Update available!</source>
|
|
|
|
|
<translation>更新可用!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="539"/>
|
|
|
|
|
<source>An update for Citra is available. Do you wish to install it now?<br /><br />This <b>will</b> terminate emulation, if it is running.</source>
|
|
|
|
|
<translation>发现一个更新。你需要安装它吗?<br /><br />如果在<b>运行游戏</b>的时候更新将会终止模拟。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="550"/>
|
|
|
|
|
<source>No update found</source>
|
|
|
|
|
<translation>没有找到更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="550"/>
|
|
|
|
|
<source>No update has been found for Citra.</source>
|
|
|
|
|
<translation>没有找到更新。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="567"/>
|
|
|
|
|
<source>Error while initializing OpenGL 3.3 Core!</source>
|
|
|
|
|
<translation>初始化OpenGL 3.3内核时出错!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="568"/>
|
|
|
|
|
<source>Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver.</source>
|
|
|
|
|
<translation>您的GPU可能不支持OpenGL 3.3,或者您没有最新的图形驱动程序。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="581"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="587"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="593"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="606"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="625"/>
|
|
|
|
|
<source>Error while loading ROM!</source>
|
|
|
|
|
<translation>加载ROM时出错!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="582"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="607"/>
|
|
|
|
|
<source>The ROM format is not supported.</source>
|
|
|
|
|
<translation>这个ROM格式不支持。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="588"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not determine the system mode.</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法确定系统模式。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="594"/>
|
|
|
|
|
<source>The game that you are trying to load must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.<br/><br/>For more information on dumping and decrypting games, please see the following wiki pages: <ul><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Dumping Game Cartridges</a></li><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Dumping Installed Titles</a></li></ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>这个游戏需要解密才能被Citra识别。解密过程需要一台实体 3DS 游戏机。<br/><br/>更多有关转储和解密游戏的信息,请参见以下wiki页面:<ul><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>转储游戏卡带</a></li><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>转储已安装的游戏</a></li></ul></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="612"/>
|
|
|
|
|
<source>An error occured in the video core.</source>
|
|
|
|
|
<translation>视频核心出现错误。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="613"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra在运行时视频核心时遇到错误,请看日志文件。有关访问日志的更多信息,请参见以下网页:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>如何上传日志文件。</a>确保你有最新的显卡驱动。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="626"/>
|
|
|
|
|
<source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source>
|
|
|
|
|
<translation>发生了一个未知的错误。详情请参阅日志。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="699"/>
|
|
|
|
|
<source>Start</source>
|
|
|
|
|
<translation>开始</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="790"/>
|
|
|
|
|
<source>Error Opening %1 Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法打开%1文件夹 </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="791"/>
|
|
|
|
|
<source>Folder does not exist!</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件夹不存在!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="805"/>
|
|
|
|
|
<source>3DS Executable</source>
|
|
|
|
|
<translation>3DS可执行文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="806"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="828"/>
|
|
|
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有文件(*.*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="808"/>
|
|
|
|
|
<source>Load File</source>
|
|
|
|
|
<translation>加载文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="818"/>
|
|
|
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择目录</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="827"/>
|
|
|
|
|
<source>Load Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>加载多个文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="828"/>
|
|
|
|
|
<source>3DS Installation File (*.CIA*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>3DS安装文件(*.CIA*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="859"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 has been installed successfully.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 已成功安装。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="862"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open File</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法打开文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="863"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法打开 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="867"/>
|
|
|
|
|
<source>Installation aborted</source>
|
|
|
|
|
<translation>安装失败</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="868"/>
|
|
|
|
|
<source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 的安装过程被取消。详情请检查日志</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="872"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid File</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件无效</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="872"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 is not a valid CIA</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 不是有效的 CIA 文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="875"/>
|
|
|
|
|
<source>Encrypted File</source>
|
|
|
|
|
<translation>被加密的文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="876"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 需要在用于 Citra 前先解密。你需要一个真的 3DS 设备。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="899"/>
|
|
|
|
|
<source>File not found</source>
|
|
|
|
|
<translation>找不到文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="900"/>
|
|
|
|
|
<source>File "%1" not found</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件 "%1" 未找到</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="914"/>
|
|
|
|
|
<source>Continue</source>
|
|
|
|
|
<translation>继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="939"/>
|
|
|
|
|
<source>Missing Citra Account</source>
|
|
|
|
|
<translation>没有 Citra 帐号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="940"/>
|
|
|
|
|
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your Citra account.<br><br/>To link your Citra account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source>
|
|
|
|
|
<translation>为了提交游戏兼容性信息, 您必须关联您的 Citra 帐号。<br><br/>请前往 模拟 &gt; 设置 &gt; 网络 关联您的帐户。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1090"/>
|
|
|
|
|
<source>Speed: %1% / %2%</source>
|
|
|
|
|
<translation>速度: %1% / %2%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1094"/>
|
|
|
|
|
<source>Speed: %1%</source>
|
|
|
|
|
<translation>速度: %1%</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1096"/>
|
|
|
|
|
<source>Game: %1 FPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏: %1 FPS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1097"/>
|
|
|
|
|
<source>Frame: %1 ms</source>
|
|
|
|
|
<translation>帧延迟:%1 毫秒</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1108"/>
|
|
|
|
|
<source>The game you are trying to load requires additional files from your 3DS to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a 3DS Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
|
|
|
|
|
<translation>你想要加载的游戏需要从你的3DS转储附加文件后才能玩。<br/><br/>有关转储文件的更多信息,请参见下面的wiki页面:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>从3DS控制台转储系统档案和共享字体</a>.<br/><br/>你想退出到游戏列表吗?继续模拟可能导致崩溃,损坏保存数据或其他错误。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1120"/>
|
|
|
|
|
<source>: %1. </source>
|
|
|
|
|
<translation>: %1. </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1126"/>
|
|
|
|
|
<source>System Archive Not Found</source>
|
|
|
|
|
<translation>未找到系统档案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1133"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra was unable to locate the 3DS shared fonts. </source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra无法定位3DS的字体文件。 </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1135"/>
|
|
|
|
|
<source>Shared Fonts Not Found</source>
|
|
|
|
|
<translation>找不到字体文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1143"/>
|
|
|
|
|
<source>Fatal Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>致命错误</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1144"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra遇到了一个致命的错误,请看日志文件。有关访问日志的更多信息,请参见下面的页面<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>如何上传日志文件</a>。<br/><br/>你想退出并返回到游戏列表吗?继续模拟可能导致崩溃,存档损坏或其他错误。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1178"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1245"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1178"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to close Citra?</source>
|
|
|
|
|
<translation>你确定要关闭Citra吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1246"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<translation>您确定要停止模拟吗?任何未保存的进度将会丢失。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1318"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra %1| %2-%3</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra %1| %2-%3</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GPUCommandListModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>Command Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>命令名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
|
<translation>寄存器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Mask</source>
|
|
|
|
|
<translation>伪装</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>New Value</source>
|
|
|
|
|
<translation>新参数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GPUCommandListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>Pica Command List</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pica命令列表</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="202"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Start Tracing</source>
|
|
|
|
|
<translation>开始追踪</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy All</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制所有</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="229"/>
|
|
|
|
|
<source>Finish Tracing</source>
|
|
|
|
|
<translation>完成追踪</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GPUCommandStreamWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Graphics Debugger</source>
|
|
|
|
|
<translation>图形调试工具</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GameList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>Perfect</source>
|
|
|
|
|
<translation>完美</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="85"/>
|
|
|
|
|
<source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
|
|
|
|
|
any workarounds needed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏功能完美无音频或图形故障,所有测试功能的工作,没有任何解决方案需要。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Great</source>
|
|
|
|
|
<translation>好极了</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
|
|
|
|
|
workarounds.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧处理图像或音频问题。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="87"/>
|
|
|
|
|
<source>Okay</source>
|
|
|
|
|
<translation>还行</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="87"/>
|
|
|
|
|
<source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
|
|
|
|
|
workarounds.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Bad</source>
|
|
|
|
|
<translation>比较差</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
|
|
|
|
|
even with workarounds.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧仍无法通过游戏的某些区域。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Intro/Menu</source>
|
|
|
|
|
<translation>开场/菜单</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="89"/>
|
|
|
|
|
<source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
|
|
|
|
|
Screen.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。无法通过开场菜单。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Won't Boot</source>
|
|
|
|
|
<translation>打不开</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
|
|
|
|
|
<translation>在启动游戏时直接崩溃了。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>Not Tested</source>
|
|
|
|
|
<translation>未测试</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>The game has not yet been tested.</source>
|
|
|
|
|
<translation>游戏尚未经过测试。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="99"/>
|
|
|
|
|
<source>of</source>
|
|
|
|
|
<translation>于</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>result</source>
|
|
|
|
|
<translation>结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source>results</source>
|
|
|
|
|
<translation>结果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
|
|
|
<translation>过滤器:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="128"/>
|
|
|
|
|
<source>Enter pattern to filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>输入样式进行过滤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="324"/>
|
|
|
|
|
<source>Open Save Data Location</source>
|
|
|
|
|
<translation>打开保存数据位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="325"/>
|
|
|
|
|
<source>Open Application Location</source>
|
|
|
|
|
<translation>打开应用位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
|
<source>Open Update Data Location</source>
|
|
|
|
|
<translation>打开数据更新位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GraphicsBreakPointsWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>Pica Breakpoints</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pica断点</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>Emulation running</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟正在运行</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="137"/>
|
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<translation>继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="188"/>
|
|
|
|
|
<source>Emulation halted at breakpoint</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟停止在断点处</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GraphicsSurfaceWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>Pica Surface Viewer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pica表面浏览器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Color Buffer</source>
|
|
|
|
|
<translation>彩色缓冲器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Depth Buffer</source>
|
|
|
|
|
<translation>深度缓冲器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Stencil Buffer</source>
|
|
|
|
|
<translation>模板缓冲器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Texture 0</source>
|
|
|
|
|
<translation>贴图 0</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Texture 1</source>
|
|
|
|
|
<translation>贴图 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Texture 2</source>
|
|
|
|
|
<translation>贴图 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Custom</source>
|
|
|
|
|
<translation>自定义</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>未知</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
|
<source>Source:</source>
|
|
|
|
|
<translation>来源:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
|
<source>Physical Address:</source>
|
|
|
|
|
<translation>物理地址:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source>Width:</source>
|
|
|
|
|
<translation>宽度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
|
<source>Height:</source>
|
|
|
|
|
<translation>高度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
|
<source>Format:</source>
|
|
|
|
|
<translation>格式:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>X:</source>
|
|
|
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
|
<source>Y:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
|
<source>Pixel out of bounds</source>
|
|
|
|
|
<translation>像素越界</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="287"/>
|
|
|
|
|
<source>(unable to access pixel data)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(无法访问像素数据)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="555"/>
|
|
|
|
|
<source>(invalid surface address)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(非法表层地址)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="565"/>
|
|
|
|
|
<source>(unknown surface format)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(未知表层格式)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="658"/>
|
|
|
|
|
<source>Portable Network Graphic (*.png)</source>
|
|
|
|
|
<translation>便携式网络图形 (*.png)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="659"/>
|
|
|
|
|
<source>Binary data (*.bin)</source>
|
|
|
|
|
<translation>二进制文件 (*.bin)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="663"/>
|
|
|
|
|
<source>Save Surface</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存表层</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GraphicsTracingWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="25"/>
|
|
|
|
|
<source>CiTrace Recorder</source>
|
|
|
|
|
<translation>CiTrace录制器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>Start Recording</source>
|
|
|
|
|
<translation>开始录制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>Stop and Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>停止并保存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>Abort Recording</source>
|
|
|
|
|
<translation>停止录制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
|
<source>Save CiTrace</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存CiTracer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>CiTrace File (*.ctf)</source>
|
|
|
|
|
<translation>CiTrace文件 (*.ctf)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
|
<source>CiTracing still active</source>
|
|
|
|
|
<translation>CiTracing依然活跃</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<source>A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.</source>
|
|
|
|
|
<translation>一个CiTrace仍被记录。你想保存它吗?如果不保存,所有记录的数据将丢失。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GraphicsVertexShaderModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Offset</source>
|
|
|
|
|
<translation>偏移</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Raw</source>
|
|
|
|
|
<translation>原内容</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>Disassembly</source>
|
|
|
|
|
<translation>反汇编</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GraphicsVertexShaderWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/>
|
|
|
|
|
<source>Save Shader Dump</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存着色器转储</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/>
|
|
|
|
|
<source>Shader Binary (*.shbin)</source>
|
|
|
|
|
<translation>着色器二进制文件(*.shbin)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="380"/>
|
|
|
|
|
<source>(data only available at vertex shader invocation breakpoints)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(数据仅在顶点着色器调用断点时可用)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="390"/>
|
|
|
|
|
<source>Dump</source>
|
|
|
|
|
<translation>转储</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="412"/>
|
|
|
|
|
<source>Input Data</source>
|
|
|
|
|
<translation>输入数据</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="426"/>
|
|
|
|
|
<source>Attribute %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>属性 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="453"/>
|
|
|
|
|
<source>Cycle Index:</source>
|
|
|
|
|
<translation>循环索引:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="558"/>
|
|
|
|
|
<source>SRC1: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>SRC1: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="564"/>
|
|
|
|
|
<source>SRC2: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>SRC2: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="570"/>
|
|
|
|
|
<source>SRC3: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>SRC3: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="576"/>
|
|
|
|
|
<source>DEST_IN: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>DEST_IN: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="582"/>
|
|
|
|
|
<source>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="589"/>
|
|
|
|
|
<source>Address Registers: %1, %2
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>地址寄存器:%1, %2
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="593"/>
|
|
|
|
|
<source>Compare Result: %1, %2
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>比较结果:%1, %2
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="598"/>
|
|
|
|
|
<source>Static Condition: %1
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>静态状态:%1
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="600"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic Conditions: %1, %2
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>动态状态:%1, %2
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
|
<source>Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>循环参数:%1(循环),%2(初始值),%3(增量),%4
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="611"/>
|
|
|
|
|
<source>Instruction offset: 0x%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>指令偏移量:0x%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="613"/>
|
|
|
|
|
<source> -> 0x%2</source>
|
|
|
|
|
<translation> -> 0x%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="615"/>
|
|
|
|
|
<source> (last instruction)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(最后指令)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HostRoom</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Create Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Room Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>房间名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Preferred Game</source>
|
|
|
|
|
<translation>首选游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="61"/>
|
|
|
|
|
<source>Max Players</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大玩家数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="101"/>
|
|
|
|
|
<source>(Leave blank for open game)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(为开放游戏留下空白)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source>Public</source>
|
|
|
|
|
<translation>公开房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>Unlisted</source>
|
|
|
|
|
<translation>不公开房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source>Host Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>房间主机</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Lobby</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Public Room Browser</source>
|
|
|
|
|
<translation>公共房间浏览器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="32"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Nickname</source>
|
|
|
|
|
<translation>昵称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
|
<translation>过滤器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜索</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Games I Own</source>
|
|
|
|
|
<translation>我拥有的游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Hide Full Rooms</source>
|
|
|
|
|
<translation>屏蔽满员房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>Refresh Lobby</source>
|
|
|
|
|
<translation>刷新大厅</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Password Required to Join</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接所需密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
|
<source>Room Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>房间名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<source>Preferred Game</source>
|
|
|
|
|
<translation>首选游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
|
<source>Host</source>
|
|
|
|
|
<translation>主机</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source>Players</source>
|
|
|
|
|
<translation>玩家</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
|
<source>Refreshing</source>
|
|
|
|
|
<translation>正在刷新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
|
|
|
<translation>刷新列表</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Citra</source>
|
|
|
|
|
<translation>Citra</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件(&F)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Recent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>最近文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>&Emulation</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟(&E)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
|
<translation>视图(&V)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Debugging</source>
|
|
|
|
|
<translation>正在调试</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>Screen Layout</source>
|
|
|
|
|
<translation>屏幕排版</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Multiplayer</source>
|
|
|
|
|
<translation>多人游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>帮助(&H)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="144"/>
|
|
|
|
|
<source>Load File...</source>
|
|
|
|
|
<translation>加载文件…</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="149"/>
|
|
|
|
|
<source>Install CIA...</source>
|
|
|
|
|
<translation>安装CIA…</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="154"/>
|
|
|
|
|
<source>Load Symbol Map...</source>
|
|
|
|
|
<translation>加载符号表…</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="159"/>
|
|
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
|
<translation>退出(&X)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="167"/>
|
|
|
|
|
<source>&Start</source>
|
|
|
|
|
<translation>开始(&S)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="175"/>
|
|
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>暂停(&P)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="183"/>
|
|
|
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
|
|
|
<translation>停止(&S)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="188"/>
|
|
|
|
|
<source>FAQ</source>
|
|
|
|
|
<translation>常见问题</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="193"/>
|
|
|
|
|
<source>About Citra</source>
|
|
|
|
|
<translation>关于Citra</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="201"/>
|
|
|
|
|
<source>Single Window Mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>单窗口模式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置…</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="214"/>
|
|
|
|
|
<source>Display Dock Widget Headers</source>
|
|
|
|
|
<translation>显示停靠小部件的标题</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="222"/>
|
|
|
|
|
<source>Show Filter Bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>显示过滤栏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="230"/>
|
|
|
|
|
<source>Show Status Bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>显示状态栏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="235"/>
|
|
|
|
|
<source>Select Game Directory...</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择游戏路径…</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="238"/>
|
|
|
|
|
<source>Selects a folder to display in the game list</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择一个文件夹在游戏列表中显示 </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="243"/>
|
|
|
|
|
<source>Create Pica Surface Viewer</source>
|
|
|
|
|
<translation>新建Pica表面浏览器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="251"/>
|
|
|
|
|
<source>Browse Public Game Lobby</source>
|
|
|
|
|
<translation>浏览公共游戏大厅</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="259"/>
|
|
|
|
|
<source>Create Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="267"/>
|
|
|
|
|
<source>Leave Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>离开房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="272"/>
|
|
|
|
|
<source>Direct Connect to Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>直接连接到房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="280"/>
|
|
|
|
|
<source>Show Current Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>显示当前房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="288"/>
|
|
|
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
|
|
|
<translation>全屏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="293"/>
|
|
|
|
|
<source>Modify Citra Install</source>
|
|
|
|
|
<translation>更改Citra安装包</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="296"/>
|
|
|
|
|
<source>Opens the maintenance tool to modify your Citra installation</source>
|
|
|
|
|
<translation>打开维护工具以修改Citra安装</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="304"/>
|
|
|
|
|
<source>Default</source>
|
|
|
|
|
<translation>默认</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>Single Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>单屏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="320"/>
|
|
|
|
|
<source>Large Screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>大屏显示在左边,小屏显示在右边</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="328"/>
|
|
|
|
|
<source>Side by Side</source>
|
|
|
|
|
<translation>横屏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="336"/>
|
|
|
|
|
<source>Swap Screens</source>
|
|
|
|
|
<translation>交换屏幕</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="341"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>检查新版本</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="349"/>
|
|
|
|
|
<source>Report Compatibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>报告兼容性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MicroProfileDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/profiler.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>MicroProfile</source>
|
|
|
|
|
<translation>微配置文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MultiplayerState</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Current connection status</source>
|
|
|
|
|
<translation>当前连接状态</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Not Connected. Click here to find a room!</source>
|
|
|
|
|
<translation>未连接。点击此处查找一个房间!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
|
|
<translation>已连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
|
|
|
<translation>未连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>错误</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
|
|
|
|
|
Debug Message: </source>
|
|
|
|
|
<translation>未能向公众大厅宣布房间。 为了公开托管房间,您必须在模拟 - >配置 - > Web中配置有效的Citra帐户。 如果您不想在公共大厅中发布房间,请选择“不公开”。
|
|
|
|
|
调试消息:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>NetworkMessage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="12"/>
|
|
|
|
|
<source>Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名无效。 必须是4至20个字母数字字符。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
|
|
|
|
|
<translation>房间名称无效。 必须是4至20个字母数字字符。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="16"/>
|
|
|
|
|
<source>Username is already in use. Please choose another.</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名已存在。 请选择另一个。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>IP is not a valid IPv4 address.</source>
|
|
|
|
|
<translation>这不是一个有效的IPv4地址。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="18"/>
|
|
|
|
|
<source>Port must be a number between 0 to 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口必须是介于0到65535之间的数字。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to find an internet connection. Check your internet settings.</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法找到互联网连接。 请检查你的网络设置。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接到主机失败。请校验连接设置是否正确。 如果你还是不能连接, 请联系房主核实主机是否正确配置了外部端口转发。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立一个房间失败。 请重试。 如果仍然失败, 请重新运行citra。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.</source>
|
|
|
|
|
<translation>这个房间的房主把你封禁了。 请跟房主联系取消封禁或者尝试登陆别的房间。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.</source>
|
|
|
|
|
<translation>版本号不匹配。 请更新最新版本的citra。 如果问题仍然存在, 请联系房主更新服务器。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect password.</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码错误。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source>
|
|
|
|
|
<translation>发生了一个未知的错误。 如果这个错误继续发生, 请开启一个议题。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Connection to room lost. Try to reconnect.</source>
|
|
|
|
|
<translation>到房间的连接信号丢失。正在重新登录。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>MAC address is already in use. Please choose another.</source>
|
|
|
|
|
<translation>mac地址已经被使用。请重新选择其他的mac地址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>Leave Room</source>
|
|
|
|
|
<translation>离开房间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>你准备关闭这个房间。所有的网络连接将会被关闭。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
|
|
|
<translation>断开</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>你准备离开这个房间。 所有的网络连接将会被关闭。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>错误</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 is not playing a game</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1不在玩游戏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="201"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 is playing %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1在玩%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Shift</source>
|
|
|
|
|
<translation>Shift键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Alt</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alt键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
|
<source>[not set]</source>
|
|
|
|
|
<translation>[未设置]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Joystick %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>摇杆 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source> Hat %1 %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>帽子开关 %1 %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
|
<source> Axis %1%2</source>
|
|
|
|
|
<translation>轴 %1%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source> Button %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>按键 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
|
<source>[unknown]</source>
|
|
|
|
|
<translation>[未知]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>[unused]</source>
|
|
|
|
|
<translation>[未使用]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
|
<source> Axis %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>轴 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RegistersWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="15"/>
|
|
|
|
|
<source>Registers</source>
|
|
|
|
|
<translation>寄存器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="16"/>
|
|
|
|
|
<source>VFP Registers</source>
|
|
|
|
|
<translation>VFP寄存器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="18"/>
|
|
|
|
|
<source>VFP System Registers</source>
|
|
|
|
|
<translation>VFP系统寄存器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
|
<source>Vector Length</source>
|
|
|
|
|
<translation>矢量长度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
|
<source>Vector Stride</source>
|
|
|
|
|
<translation>矢量步长</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source>Rounding Mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>回合模式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source>Vector Iteration Count</source>
|
|
|
|
|
<translation>矢量重复演算计数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeEvent</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="259"/>
|
|
|
|
|
<source>reset type = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>复位类型= %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeMutex</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
|
<source>locked %1 times by thread:</source>
|
|
|
|
|
<translation>线程被锁定了%1次:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="275"/>
|
|
|
|
|
<source>free</source>
|
|
|
|
|
<translation>空闲</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeMutexList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="314"/>
|
|
|
|
|
<source>holding mutexes</source>
|
|
|
|
|
<translation>持有互斥体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeObjectList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="128"/>
|
|
|
|
|
<source>waiting for all objects</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待所有对象</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>waiting for one of the following objects</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待下面的对象之一</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeSemaphore</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
|
<source>available count = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>可用数 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="289"/>
|
|
|
|
|
<source>max count = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大数 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
|
<source>running</source>
|
|
|
|
|
<translation>运行中</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
|
<source>ready</source>
|
|
|
|
|
<translation>准备</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
|
<source>waiting for address 0x%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待解决0x%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>sleeping</source>
|
|
|
|
|
<translation>休眠</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="158"/>
|
|
|
|
|
<source>waiting for IPC response</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待IPC响应</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
|
<source>waiting for objects</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待对象</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
|
<source>waiting for HLE return</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待高级模拟返回</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
|
<source>dormant</source>
|
|
|
|
|
<translation>休眠</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source>dead</source>
|
|
|
|
|
<translation>死亡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="174"/>
|
|
|
|
|
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
|
|
|
|
|
<translation> PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="214"/>
|
|
|
|
|
<source>default</source>
|
|
|
|
|
<translation>默认</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>all</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="220"/>
|
|
|
|
|
<source>AppCore</source>
|
|
|
|
|
<translation>软件核心</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="223"/>
|
|
|
|
|
<source>SysCore</source>
|
|
|
|
|
<translation>系统核心</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="226"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown processor %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>未知处理器 %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="230"/>
|
|
|
|
|
<source>processor = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>处理器 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="231"/>
|
|
|
|
|
<source>thread id = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>线程ID = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
|
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
|
|
|
|
|
<translation>优先 = %1(实时) / %2(正常)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
|
<source>last running ticks = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>最后运行频率 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>not holding mutex</source>
|
|
|
|
|
<translation>未持有互斥体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeThreadList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="328"/>
|
|
|
|
|
<source>waited by thread</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待线程</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeTimer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="301"/>
|
|
|
|
|
<source>reset type = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>复位类型 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="303"/>
|
|
|
|
|
<source>initial delay = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>初始延迟 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="305"/>
|
|
|
|
|
<source>interval delay = %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>区间延迟 = %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeWaitObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>[%1]%2 %3</source>
|
|
|
|
|
<translation>[%1]%2 %3</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source>waited by no thread</source>
|
|
|
|
|
<translation>没有等待的线程</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>one shot</source>
|
|
|
|
|
<translation>一个镜头</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="116"/>
|
|
|
|
|
<source>sticky</source>
|
|
|
|
|
<translation>粘性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>pulse</source>
|
|
|
|
|
<translation>脉冲</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WaitTreeWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="399"/>
|
|
|
|
|
<source>Wait Tree</source>
|
|
|
|
|
<translation>等待树</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>hotkeys</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Hotkey Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>热键设置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>Action</source>
|
|
|
|
|
<translation>作用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>Hotkey</source>
|
|
|
|
|
<translation>热键</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Context</source>
|
|
|
|
|
<translation>Context</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|